Mirabo Köprüsü / Guillaume Apollinaire
LE PONT MIRABEAU
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face
face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Guillaume Apollinaire (1880-1918), Alcools (1931)
MİRABO KÖPRÜSÜ
Mirabo köprüsünün altından akıyor Seine nehri
Ve aşklarımız
Anımsamam mı gerek onları
Sevinç acıdan sonra gelirdi her zaman
Gece gelsin saat çalsın
Günler geçiyor ben kalıyorum
Yorgun dalgası sonsuz bakışların
Geçerken köprüsü altından kollarımızın
Elele yüzyüze kalalım
Gece gelsin saat çalsın
Günler geçiyor ben kalıyorum
Aşk uzaklaşıyor bu akan su gibi
Uzaklaşıyor aşk
Yaşamak ne denli ağır
Ve umut ne kadar zorlu
Gece gelsin saat çalsın
Günler geçiyor ben kalıyorum
Günler geçsin haftalar geçsin
Ne geçen zaman,
Ne de aşklar gelmiyor geri
Mirabo köprüsünün altından akıyor Seine nehri
Gece gelsin saat çalsın
Günler geçiyor ben kalıyorum.